台湾姑娘与蒙古族“呼麦”的不解之缘

新华社呼和浩特6月3日电(记者哈丽娜 魏婧宇)走进内蒙古大学艺术学院的音乐教室,布谷鸟鸣、瀑布飞泻、万马奔腾的声音此起彼伏。台湾姑娘李纪辰正与马头琴手练习“呼麦”演唱,“呼麦”和马头琴激烈“碰撞”,在教室中还原出大自然的声音。

今年29岁的李纪辰来自台北,目前在台南大学艺术学院攻读硕士。从小就喜欢音乐的她,大学时与好友组建过乐队,在台湾颇受欢迎。在台湾小有名气的李纪辰希望自己的音乐能与众不同。一次偶然的机会,她听到了蒙古族“呼麦”演唱。

时而厚重、时而高亢的“呼麦”声,深深吸引这个台湾姑娘。“一场音乐会下来,我听到了很多大自然的声音,河汊分流、瀑布飞泻、山鸣谷应的声音在我的脑海里回响,仿佛置身于森林深处,很难想象人类能唱出这么多的声音。”李纪辰兴奋地说。

与“呼麦”的初次邂逅令李纪辰久久难以忘怀,她终于找到了寻觅已久的声音。“唱‘呼麦’时,声带发出的是低沉的基音,而口腔发出的是高亮的泛音,基音浑厚深沉、泛音声若金石,再加上马头琴的旋转低回,给聆听者以独特的艺术享受。”她说。

为了了解这个神秘而又神奇的音乐,李纪辰曾在台湾多地求教,但是所获甚微。她说:“在台湾,人们常听的有流行音乐和本地民族音乐,‘呼麦’在台湾极少能听到,它让我重新认识了民族音乐。”

在台湾求学不得的李纪辰在网络上搜索“呼麦”演唱会和教学视频,拷贝在电脑里自学。“我照葫芦画瓢,翻来覆去地模仿拷下来的视频,把自己唱的‘呼麦’录下来与原唱对比,有时发音很相似,但有时气息的运用总是拿不准。”她回忆说。

对“呼麦”如痴如醉的李纪辰,2010年前往新疆向图瓦“呼麦”艺术家拜师学艺。“蒙古族‘呼麦’因地域不同,表现形式也有所不同。蒙古国的‘呼麦’铿锵有力,有战场将士的气概;内蒙古的‘呼麦’融入现代元素,更适合现代人们对音乐的追求。而图瓦人的‘呼麦’,更像是一首民歌,带给人快乐和音乐的享受”。

了解了各地“呼麦”的特色后,李纪辰开始谋划着到内蒙古学习融入现代音乐元素的“呼麦”。今年3月,李纪辰听说内蒙古大学艺术学院将在4月开设“蒙古族‘呼麦’艺术人才培养”培训班。一听到这个消息,她的心就飞到了千里之外的内蒙古。“听内蒙古大学的老师说,在内蒙古有很多学唱‘呼麦’的女生,而且唱得很好,我也想像她们一样。”

4月1日,李纪辰经过5个多小时的长途飞行,来到了呼和浩特。第一次来内蒙古的李纪辰,看到蒙古族元素的建筑、骏马雕塑、马头琴造型的桥,都感到很新鲜。一同参加培训的50名学员来自不同的地区和民族,“没想到能和这么多天南海北、不同民族的学员共同学习‘呼麦’,还有很多知名的老师来讲课,我们都很期待。”

然而,培训的第一天,李纪辰就碰到了难题。“呼麦”基础发音课的老师来自蒙古国,李纪辰听不懂老师的蒙古语授课。“听不懂也要学”,为了克服语言障碍,李纪辰把老师讲课内容用录音笔录下来,下课后向同学请教,她还买了一套学习蒙古语的教材,抓紧业余时间学习蒙古语。“这次来内蒙古学习‘呼麦’对我来说是个很难得的机会,无论遇到怎样的难题我都要克服,一定要把握好机会。”李纪辰暗自下决心。

李纪辰之前接触最多的是流行音乐,怎样把刻在脑海里的流行音乐思维“抹掉”,从零开始学习唱“呼麦”也成了令她头疼的事。“流行音乐没有太复杂的标准,但‘呼麦’就不一样了,声带、口腔、气息的运用都很有讲究,要很仔细地去领悟‘呼麦’的奥妙才能学会这个天籁之音。”

学习中,李纪辰不断地摸索“呼麦”演唱技巧,还把学习蒙古语与学唱“呼麦”结合了起来。“蒙古语与‘呼麦’发音有很多共同点,蒙古语里卷舌音很多,发音也比较低沉,‘呼麦’也一样,发音浑沉,舌头的运用很有技巧,也许这就是为什么‘呼麦’能成为蒙古族独特音乐的原因之一吧。”

如今,培训已接近尾声,但李纪辰还意犹未尽。为了参加结业巡演,李纪辰天天都要到音乐教室和马头琴手配合练习。“这次培训的学员们都有很好的‘呼麦’基础,结业巡演是一个很好的切磋机会,我也要呈现出最好的表演。”李纪辰信心满满。

培训结束后,李纪辰将要返回台湾。对未来她有很多规划,每一个规划里都少不了“呼麦”。“回到台湾后,我要把‘呼麦’介绍给更多的人,让人们了解和喜欢这个自然的音乐。”李纪辰说。

责编:海闻

台湾姑娘与蒙古族“呼麦”的不解之缘